查看原文
其他

史有为:拼音担纲,助力中文走向世界

华语HUAYU
2024-09-04

The following article is from 语言战略研究 Author 史有为

2022年第1期


本期嘉宾

史有为

日本明海大学名誉教授,南昌大学教授



拼音担纲,助力中文走向世界


任何语言都有权利向世界传播,让世界了解自己,与自己交流、沟通。

汉语/中文使用人数最多,但使用国家却很少。这是个尴尬的现实。国际中文教学中不断传来汉字教学艰难的消息。许多二语汉语学习者最终仍然不能完全掌握声调或语调,而他们却仍能以汉语作为工作语言,并未出现明显的交流阻碍。许多外国留学生到毕业时还不会最低限度的汉字,仍使用拼音代替。同时,许多中国人都在使用无声调的拼音输入汉字,拼音串越长,转换汉字越准确。汉语拼音正辅助着汉字,已成为事实上的“准文字”“准中文”。这些都是不争的事实。

对于非汉语母语者,中文教学突出的难点在汉字,在声调,在语体。

然而,中文听说读写的标准却非常“标准”,不愿妥协。坚守声调与汉字,认为这是汉语文的特质;开发各种汉字教学法,宣称汉字并不难学;赞美由成语、文言成分以及由韵律制约所显示的汉文之美。这些也都可以理解。但它们不能消除教学之“难”。现实之难依然让教学双方感到困惑。

如果要有效解套,就需要我们运用发散思维,面对现实,树立战略意识。

我们的学生都来自拼音文字的国家,从语音分析性的拼音文字一步跨入语音-字符整体性的汉字,从词为基点的拼音书写突然转向语素为基点的汉字认知,落差是何等巨大,出现的心理与习惯阻碍又会何等惊人!因此,逐渐让学习者适应这种转变,利用拼音设置过渡性准文字,创造更多快速学会中文的可能,应该是我们不容推卸的责任。

学习者大都来自无声调语言地区。无声调语言与声调语言的差别是一道难关。学习者大都已过了语音学习黄金期,是否可以设置降低声调要求的及格标准?

中文书面语有的离口语太远,文言古语会经常羼入其中,韵律要求又使得“通顺”变得高不可攀,让人望而生畏。我们是否该建立一种更接近口语或口-书两用的语体,以减轻学习负担?

中文传播的现实告诉我们,是时候了:在部分学生中,在汉字等项目上暂时妥协,让辅助性的拼音担纲,成为主力军,换取加快中文传播的一片蓝天。战术上的“后退”,为的是换来战略上的大踏步前进。值得!

为此,我们应该设立更为现实的中文学习标准或学习类型。如设置以下3种教学类型,供学生选择。



全拼音型

应该承认拼音有准文字功能,是中文的一种。可以利用二语教学的机会测试拼音准文字。文字的关键在于定型化。同音词字形分化是个拦路虎。哪些词或语素、哪些拼音位置需要加调号或帮助定型化的符号?在何种条件下才能将拼音文本转换成尽可能正确的汉字文本?为了利于拼音级教学,可以借鉴过去多个曾有的经验。我们应制定口语-书面语通用型的词汇与语法体系。只有如此,才能大幅度开创新的局面。


拼音+识字型

要求学生在拼音基础上认识常用汉字。可以适当放开对书面语的要求。



全汉字型

要求学生能使用汉字,经过一些梯级,最终能读写汉字文章。是否使用拼音辅助应有多个选择。

这3种类型的功能与适用范围都有所不同。新中文标准应与此相适应。我们相信:只要通过了拼音级,事实和任务会逐步引导学习者自然而然地进入汉字识用阶段。

在人工智能时代,我们还需要开发更多更好的拼音-汉字双向转换软件,让拼音与汉字相互转换,助力教学,服务于语言战略。

我们要放开手脚,开创新局面。与其坐而论道,不如起而践行。


- End -

本文刊发于《语言战略研究》2022年第1期

审核 | 刘    慧

编辑 | 胡倩


往期推荐

华裔中文基础知识--标点符号韦九报:日本华裔生祖语传承个案研究
齐锦玉:马来西亚华语中的程度补语
王莉宁,潘莹莹:影视剧中方言的语言形象研究 | 语言生活研究
郭熙 | 汉语拼音也是世界的郭熙 | 语言是变化的,成语也在变化发展
郭熙 | 建立“大语委”,加强华文教育智库建设
郭熙 | 海外华文教育能力是国家语言能力的一部分暨南大学华文学院华文教育系留学生获奖作文展 | 路弯弯
暨南大学华文学院华文教育系留学生获奖作文展 | 喜怒忧思恐悲惧
 ↓轻轻一扫,订阅知识↓

长按二维码识别关注我们吧!



继续滑动看下一个
华语HUAYU
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存